登録 ログイン

pull away from the persistent runner with a spurt 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • スパートして粘る走者{そうしゃ}を振り切る[から距離{きょり}を引き離す]
  • pull     1pull n. 引くこと, ひと引き; 引力; ボートのひとこぎ; 《米》 引き, 手づる, コネ; (つらい)努力, がんばり; 引き手, 取っ手;
  • away     away adv. あちらへ, 離れて. 【副詞】 The stores are only a few blocks away. 《米》
  • from     from から より
  • persistent     persistent adj. しつこい, 根気強い, 頑固な. 【副詞】 be doggedly persistent あくまでも粘り強い.
  • runner     runner n. 走るもの; (野球の)走者, ランナー; 競走者; 使い走り, 伝令; 密輸業者; (そりなどの)刃; (カーテンの)レール;
  • spurt     1spurt n. (競技での)スパート; 全力投入; ほとばしり, 噴出; (値段などの)急騰; 瞬間. 【動詞+】 The boiler
  • pull away     {句動-1} : 引き離す、もぎ取る
  • away from     ~から離れて Rotate the drum away from you. 《マニュアル》ドラムを向こう側に回転させてください。 I have been
  • pull away from     ~から離れる、~から引き離す Our horse pulled away from the rest of the pack just into the
  • pull away from    ~から離れる、~から引き離す Our horse pulled away from the rest of the pack just into the homestretch. われわれの馬は直線コースで、ほかの一団から引き離された。
  • pull someone away from    (人)を~から引き離す
  • pull away from the base of the tooth    (歯肉{しにく}などが)歯の根元{ねもと}から離れる
  • spurt from    吹き出す
  • find it hard to pull oneself away from    ~から離れ難い
  • pull away from the cold war mind-set    冷戦思考{れいせん しこう}から脱却{だっきゃく}する
英語→日本語 日本語→英語